(1)北京空港アクセスガイド
 北京首都国際空港第3ターミナル / 第2ターミナル / 空港リムジンバス

(2)中国地図・北京交通案内
 Google Map(中国版) / 百度地図 / 北京市バス乗換案内

(3)格安航空券ホテルおすすめサイト
 格安航空券のおすすめサイト / 海外ホテル予約おすすめサイト

2007年06月25日

韓国製重機

kurogoma1.JPG

これ、なんだと思います?
望京にあるデパート「嘉茂購物中心」の地下1Fのスーパーマーケットにあったものです。
「続きを読む」
posted by kero at 00:00 | Comment(0) | TrackBack(0) | その他

2007年06月11日

北京でレコーディング:北京楽家軒AStringStudio

hibino2.JPG
先日、大学時代の古い友人が北京にオーケストラのレコーディングにやってきました。

20歳前後からの知り合いがこの世知辛い北京へやってきてくれるなんて涙が出そうにうれしかったです。(日本で会うより何かしら感慨深いものです)

hibino4.JPG
彼はゲーム音楽の作曲、アレンジをしています。

2泊3日のぎりぎりの強行スケジュールでやってきたようで、中国にいる私たちにとっては「なんと危険な賭けを・・・!」と思わず言わずにはおれませんでした。(最後の日はほぼ徹夜で飛行機の出発ぎりぎりに仕上げて帰っていきました)

聞けばやはり、約束なのに現れない人、楽器を持って来ない人など他にもいろいろトラブルがあったそうです(中国では想定範囲内でしょう)

しかし、さすが弦楽器の国の人たち。朗々と奏でる曲などはなかなかのものだったようです。日本人には出せない大陸的ダイナミックな音が録れたそう。
「続きを読む」
posted by kero at 00:00 | Comment(0) | TrackBack(0) | その他

2007年06月05日

パソコンで中国語を入力する方法

パソコンで中国語を入力する方法が意外に知られていないので、その手順をまとめます。WindowsXP以上であれば、中国語入力IME(日本語で言うMS-IME)が既にインストールール済みなので、設定をするだけで簡単に中国語でタイプできるようになります。

■中国語IMEの設定手順(WindowsXPの場合)
(1)「コントロールパネル」を開く

「続きを読む」
posted by kero at 00:00 | Comment(0) | TrackBack(0) | その他

2007年05月28日

中国語でブログを書いてみよう!(その1)

中国にもブログはたくさんあります(中国語では博客(Bo2Ke4)といいます)
中国語のブログの数は、第1位の日本語、第2位の英語に次いで、第3位だそうです。
http://gigazine.net/index.php?/news/comments/20070406_technorati_blog/
そして、ものすごい勢いで中国人ブロガーは増え続けています。

中国のブログユーザー、1750万人に達する
(2006/10/07 人民網日本語版)
http://japanese.china.org.cn/archive2006/txt/2006-10/08/content_2264537.htm

中国のブロガーは2080万人
(2007/01/11 人民網日本語版)
http://j.peopledaily.com.cn/2007/01/11/jp20070111_66798.html

中国ブログユーザー数、来年にも1億人規模に
(2006/07/13 中国情報局)
http://news.searchina.ne.jp/disp.cgi?y=2006&d=0713&f=it_0713_001.shtml

ホントかなぁ・・。中国人ブロガー1億人って、日本人の老若男女全員がブロガーになっても太刀打ちでき無さそうです・・。中国の人口は日本の人口のおよそ10倍か。よし!がんばって中国語でブログを書いてみようか!?
ということで、中国のブログサービスプロバイダー大手「中国博客網」でブログを開設してみました。

以下にブログ設置手順を示します。みなさんもがんばって中国にブログを設置してみては!?中国博客網の文字コードはUTF-8なので、とりあえず日本語でも化けずに読めると思います。

【中国博客網にブログを設置する手順】
(1)中国博客網にアクセス
 http://www.blogcn.com/
blogcn1.jpg

(2)ユーザ登録
 画面の「注冊」をクリック
blogcn2.jpg
 必要事項を記入していきます。
 注冊用戸名:ユーザID
 接受協議:注意事項の承諾にチェック
 用戸昵称:ユーザ名
 注冊密碼:パスワード
 確認密碼:パスワード(再度)
 電子郵件:メールアドレス
 注冊認証碼:認証用の番号(画像の4桁の数字を入力)

 下記のメッセージが表示された場合は、既にそのユーザIDが使用されていることを表します。
  blogcn3.jpg

(3)URLとブログタイトルの登録
blogcn4.jpg
 域名:URLのサブドメインは、デフォルトがユーザIDとなっています。変更することも出来ますが、このままにしておいてもいいです。
 標題:ブログのタイトルを入力します。
 ブログのタイプは「個人博客」のままでOKです。
 「提交」をクリック
 登録が成功すると下記の画面が表示されます。
blogcn5.jpg

(4)ログイン
blogcn6.jpg
 先ほど登録したユーザIDとパスワードでログインします。
 ログインに成功すると管理画面が表示されます。
blogcn7.jpg

(5)ブログのトップページを確認
 今作ってみたブログのトップページはこちら
 http://beijingtimes2008.blogcn.com/

 「博客地址」と書いてある箇所が、自分のブログのトップページになります。
 クリックしてみると、・・・。

「続きを読む」
posted by kero at 00:00 | Comment(0) | TrackBack(1) | その他

2007年04月19日

モンゴルのごはん(ロハスな食べ物)Quite LOHAS!

kulunfood1
内モンゴルへ行っていた時に出てきたごはんを紹介します。基本は黍と乳製品、そば、そして38度くらいの白酒(コーリャン原料)をほぼ毎回、食します。
I'd like to introduce the foods I had in KULUNQI(Inner Mongolia). Basically I (They too)had millet, dairy products, buckwheat noodles(Soba) and the local liquour(made of Chinese corn) on every meal.

kulunfood2
10割そばです。正真正銘ダッタンそばです。日本へ多く輸出しているそうです。
(塩は強めですが、塩ラーメンのつゆのようなものをかけて食べます。
This is SOBA that Japanese always love. The soup was different from Japanese style that I think it's chicken base.

kulunfood5
初めて黍を食べました。最初は「鳥の・・・?」と驚きましたが、煎ってあるのかとても香ばしく慣れるととても美味しい。あごが強くなりそうです。お通じも抜群によくなります。上に酸味少な目のヨーグルトとお砂糖をかけて食べます。暖かい牛乳をかけることもあります。これは訪問した中学校で出されたもの。まず最初白酒、その次にこれが出されます。
I ate millet for the very first time. It's served every morning and every place we went. Usually over millet we pour some yoghurt and suger or warm milk. The millets were well roasted that had good roast aroma. I think it's digestive and makes your jars very strong.

kulunfood6
この中学校では暖かい牛乳(絞りたてと聞きました)と蘇(日本に奈良時代に伝わったチーズのようなもの)のようなものが出されました。お茶とお茶うけ代りでしょうか。この辺りの方に骨粗鬆症はなさそうです。
Warm milk and local cheese. Taste like Japanese ancient cheese "SO" that has introduced from China in 7th century. I don't think the people here don't have to worry about having osteoporosis.

kulunfood4
モー
Moo

kulunfood8
これはとても秀逸な料理でした。カッテージチーズのような乳製品(乳製品はどれも発酵がそれほどなされていないのかにおいも酸味も少ない)を揚げてそれを飴でからめてあります。大学いもならぬ大学チーズ。お子様のおやつに最高です。
This dish was outstanding! It's a carameled fried cottage cheese. We have similar dish as carameled fried sweet patato”DAIGAKUIMO" in Japan. This is the best snack for kids!

kulunfood7
こちらの地方ではよく赤味噌(まさしく八丁味噌の味)をよく使うようです。味噌で炒めた細切り牛肉と野菜を水分のない豆腐(周りに並べてある)で包んで食べます。
The Beef stirfried with red MISO (tasted same as Japanese one) with vegitables and dried TOFU. The shreded beef and vegitables are wrapped with slices of TOFU when we eat.

寒さのせいでしょうが塩気がどれも強いのが私には難でしたが、それ以外はどれも日本人に馴染みやすい料理が多く、欧米人も日本人もみな、(ロハス系の人々なので特に)ここの食事に満足していました。
I guess because of the cold wheather, all the dishes a bit salty for me. But everybody loved the food there. Especially we are the people who are interested in environment, that means usually LOHAS people also who interested in less processed, organiv foods!
I think the foods in Mongolia were quite Lohas!

kulunfood3
おまけ
See you〜
posted by kero at 23:04 | Comment(0) | TrackBack(0) | その他
北京記はさくらインターネットのサーバで運営されています。おすすめ!
■中国ビジネスおすすめ書籍
得する中国 損する中国―日本が知らない中国市場の思考法
中国で「売れる会社」は世界で売れる!―日本企業はなぜ中国で勝てないのか
ついに出た!本当に役立つ中国ビジネス虎の巻―真の成功者が語るチャイナビジネス実践術
中国が世界をメチャクチャにする
中国人に絶対負けない交渉術
「新しい中国」で成功する!―体当たり中国ビジネス必勝法
中国最新ビジネスモデル70―プロフェッショナルがレクチャーする
中国を知る―ビジネスのための新しい常識
新初めての中国ビジネス―中国ビジネス入門マニュアル
今、あなたが中国行きを命じられたら―失敗事例から学ぶ中国ビジネス
中国の企業所得税と会計実務
中国現地法人の経営・会計・税務
中国エネルギービジネス―日本を呑み込むリスクとチャンス
中国ビジネス組織変更・撤退完全マニュアル―中国投資第二章
中国ビジネスで失敗する前に読む本 投資・貿易にまつわるリスクとトラブル、その対策がわかる!
改訂増補 中国投資・会社設立ガイドブック
中国契約マニュアル―主要契約条項の日中対照文例集
中国現地法人を持つ親会社の税務処理のすべて―日中間税務の手続きと仕組みがよくわかる!
Q&A 中国ビジネス法務の現場
中日・日中 会計・税務・投資用語辞典